The bubble bath: Unterschied zwischen den Versionen
S.Kuch (Diskussion | Beiträge) |
S.Kuch (Diskussion | Beiträge) |
||
(34 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | [[Kategorie:2005|Bubble]][[Kategorie:Internet Explorer|Bubble]][[Kategorie:1024 x 768|Bubble]][[Kategorie:Corpus I|Bubble]] | + | {{DISPLAYTITLE:the bubble bath}} |
− | __NOTOC__''' | + | [[Kategorie:2005|Bubble]][[Kategorie:Internet Explorer|Bubble]][[Kategorie:1024 x 768|Bubble]][[Kategorie:Corpus I|Bubble]][[Kategorie:Genehmigung erteilt|Bubble]][[Kategorie:Screencast|Bubble]] |
+ | __NOTOC__'''the bubble bath''' ist die englische Version des Werks [[Die Schwimmmeisterin]], die 2005 von der Autorin [[Susanne Berkenheger]] erstellt wurde. Es wurde 2005 mit dem Ciutat de Vinaròs Digital Literature Award ausgezeichnet. | ||
{{dla | {{dla | ||
|Tabellenüberschrift = Kurzinfo zum Werk | |Tabellenüberschrift = Kurzinfo zum Werk | ||
|Dateiname = Bubble.jpg | |Dateiname = Bubble.jpg | ||
− | |Bildunterschrift = ''Screenshot von " | + | |Bildunterschrift = ''Screenshot von "the bubble bath"'' |
|Feldname1 = Autor | |Feldname1 = Autor | ||
|Feldname2 = Titel | |Feldname2 = Titel | ||
|Feldname3 = Jahr | |Feldname3 = Jahr | ||
|Feldname4 = Genehmigung | |Feldname4 = Genehmigung | ||
− | |Feldname5 = | + | |Feldname5 = Liveversion |
− | |Feldname6 | + | |Feldname6 = archivierte Version |
− | + | |Feldname7 = Katalogeintrag in Kallias | |
− | | | + | |Feldname8 = verwendete Archivierungsmethode |
− | | | + | |Feldname9 = Qualität der Spiegelung |
− | | | + | |Feldname10 = Status des Wikieintrags |
− | | | ||
|Feldwert1 = [[Susanne Berkenheger]] | |Feldwert1 = [[Susanne Berkenheger]] | ||
− | |Feldwert2 = | + | |Feldwert2 = the bubble bath |
|Feldwert3 = 2005 | |Feldwert3 = 2005 | ||
|Feldwert4 = Genehmigung erteilt | |Feldwert4 = Genehmigung erteilt | ||
− | |Feldwert5 | + | |Feldwert5 = http://www.berkenheger.netzliteratur.net/thebubblebath/ |
− | + | |Feldwert6 = http://literatur-im-netz.dla-marbach.de/bsz40217545x.html | |
− | | | + | |Feldwert7 = http://www.dla-marbach.de/index.php?id=51890&ADISDB=AK&WEB=JA&ADISOI=01358030 |
− | | | + | |Feldwert8 = [[Screencast]] |
− | |Feldwert9 = | + | |Feldwert9 = Basisfunktionalität nicht erreicht |
− | |Feldwert10 = | + | |Feldwert10 = abgeschlossen |
− | |||
}} | }} | ||
==Beschreibung== | ==Beschreibung== | ||
− | === | + | ===Beschreibung durch die Autorin=== |
− | + | nicht verfügbar | |
===Angaben zum Inhalt=== | ===Angaben zum Inhalt=== | ||
Zeile 38: | Zeile 37: | ||
John Zuern beschäftigt sich mit der Übersetzung [[Die Schwimmmeisterin|Der Schwimmmeisterin]] zu '''The Bubble Bath''': | John Zuern beschäftigt sich mit der Übersetzung [[Die Schwimmmeisterin|Der Schwimmmeisterin]] zu '''The Bubble Bath''': | ||
− | :"Auch wenn es keine allzu große Rolle spielt bringt der Transfer des deutschen Textes von "Die Schwimmmeisterin" zu "The Bubble Bath" doch einige interessante Unvereinbarkeiten ans Licht. Eine frühe Übersetzung mit dem Titel "The Swim Attendant" behält den Fokus auf die Hauptperson, aber verliert nicht nur die Geschlechtszuordnung des Originals , sondern auch den autoritären Klang des "Meister", ebenso wie den noch wichtigeren Bezug zu einer Berufsbildungseinrichtung, in welcher die Geschichte und deren Charaktere eingebettet sind. [...] Während Berkenheger's allegorische Geschichte auf kulturellen Normen beruht, die sich der | + | :"Auch wenn es keine allzu große Rolle spielt bringt der Transfer des deutschen Textes von "Die Schwimmmeisterin" zu "The Bubble Bath" doch einige interessante Unvereinbarkeiten ans Licht. Eine frühe Übersetzung mit dem Titel "The Swim Attendant" behält den Fokus auf die Hauptperson, aber verliert nicht nur die Geschlechtszuordnung des Originals , sondern auch den autoritären Klang des "Meister", ebenso wie den noch wichtigeren Bezug zu einer Berufsbildungseinrichtung, in welcher die Geschichte und deren Charaktere eingebettet sind. [...] Während Berkenheger's allegorische Geschichte auf kulturellen Normen beruht, die sich der Übersetzung widersetzen sind ihre Skripte größtenteils unabhängig davon, sodass - letztendlich - die zentrale Botschaft von "The Bubble Bath" nicht über der Übersetzung verloren geht: die Tatsache, dass der Internet Explorer abgrundtief schlecht ist scheint universell verständlich zu sein."<ref>Zuern, John (2011): [http://www.electronicbookreview.com/thread/electropoetics/zaftig Where are we now?].Orienteering in the Electronic Literature Collecting, Volume 2, Stand: 14.01.2014</ref> |
+ | |||
+ | ==Änderungen in der Darstellung== | ||
+ | ===technisch bedingt=== | ||
+ | |||
+ | ===versionsbedingt=== | ||
+ | |||
+ | ==Besonderheiten== | ||
+ | keine bekannt | ||
==Technische Beschreibung== | ==Technische Beschreibung== | ||
− | + | nicht verfügbar | |
+ | |||
+ | ==Abspielvoraussetzungen== | ||
+ | *PC | ||
+ | *Windows98 (SE) | ||
+ | *Internet Explorer 4.0 / 5.0 / Sicherheitseinstellungen: mittel / Pop-Up-Blocker ausschalten | ||
+ | *Auflösung 1024 x 768 | ||
+ | *Alle Windwos-Sounds ausstellen | ||
+ | *eingeschränkt spielbar mit WindowsXP | ||
− | == | + | ==Archivierungsprozess== |
− | + | Die Beurteilung der Spiegelungsfähigkeit beruht auf dem Paper „CLEAR: a credible method to evaluate website archivability“ <ref>Banos et al.: CLEAR: a credible method to evaluate website archivability. Lisabon. 2013. [http://purl.pt/24107/1/iPres2013_PDF/CLEAR%20a%20credible%20method%20to%20evaluate%20website%20archivability.pdf Online verfügbar]</ref> und wurde mit Hilfe des Online-Tools ArchiveReady <ref>http://archiveready.com/</ref> durchgeführt. Genauere Informationen sind dem Bericht zu entnehmen. | |
− | + | [https://wwik-prod.dla-marbach.de/line/images/a/a8/TheBubbleBath_beurteilung_spiegelungsfaehigkeit.pdf Zum Bericht] | |
− | + | ||
+ | Nach erfolgter Spiegelung wurde die Qualität dieser beurteilt. Dabei wurde festgestellt, dass bei der Archivierung dieses Werks die Basisfunktionalität nicht erreicht wurde. Einzelheiten sind dem Bericht zu entnehmen. | ||
+ | |||
+ | [https://wwik-prod.dla-marbach.de/line/images/0/04/Beurteilung_spiegelung_bubble.pdf Zum Bericht] | ||
− | == | + | ==Externe Spiegelungen== |
− | + | *'''the bubble bath''' im [https://web.archive.org/web/20081226094248/http://www.berkenheger.netzliteratur.net/thebubblebath/ Internet Archive] | |
− | == | + | ==Sekundärliteratur== |
− | |||
*[http://elmcip.net/creative-work/bubble-bath Eintrag in ELMCIP] | *[http://elmcip.net/creative-work/bubble-bath Eintrag in ELMCIP] | ||
==Quellen== | ==Quellen== | ||
<references /> | <references /> |
Aktuelle Version vom 3. Mai 2016, 11:55 Uhr
the bubble bath ist die englische Version des Werks Die Schwimmmeisterin, die 2005 von der Autorin Susanne Berkenheger erstellt wurde. Es wurde 2005 mit dem Ciutat de Vinaròs Digital Literature Award ausgezeichnet.
Kurzinfo zum Werk | |
---|---|
Screenshot von "the bubble bath" | |
Autor | Susanne Berkenheger |
Titel | the bubble bath |
Jahr | 2005 |
Genehmigung | Genehmigung erteilt |
Liveversion | http://www.berkenheger.netzliteratur.net/thebubblebath/ |
archivierte Version | http://literatur-im-netz.dla-marbach.de/bsz40217545x.html |
Katalogeintrag in Kallias | http://www.dla-marbach.de/index.php?id=51890&ADISDB=AK&WEB=JA&ADISOI=01358030 |
verwendete Archivierungsmethode | Screencast |
Qualität der Spiegelung | Basisfunktionalität nicht erreicht |
Status des Wikieintrags | abgeschlossen |
Beschreibung
Beschreibung durch die Autorin
nicht verfügbar
Angaben zum Inhalt
Eintrag im Electronic Literatur Directory:
- "The Bubble Bath beschäftigt sich auf ironische Weise mit proprieärer Software, dem politischen und kreativen Optential von Hacktivism und kulturellem "Leihen". Das Werk zwingt den Leser in eine Art doppeltes Bad, auf der einen Seite in das Bubble Bath, auf der anderen Seite in ein "Lesebad", wo der Leser nur die Illusion der Kontrolle erhält. Beim Durchklicken des Hypertexts hat man die Wahlfreiheit, oder so glauben zumindest die meisten Leser. The Bubble Bath stellt eine Erziehungsanstalt mit einem einzigen Ziel dar: Die Leser dazu zu bringen, es zu lieben, dass nicht sie es sind, die den Text durchklicken, sondern dass der Text sie durch die Geschichte lotst. Dabei verwendet das Werk billige Tricks, falsche Cursor, leere Versprechungen, unsichtbare Fenster und ungezogene Javascript-Anwendungen. Diese erzeugen nahezu unkontrollierbare Geschehnisse. Netscape erlaubt solche Anwendungen nicht, auch Opera oder Apple Systeme nicht. Nur Microsoft erlaubt eine solche Erfahrung."[1]
John Zuern beschäftigt sich mit der Übersetzung Der Schwimmmeisterin zu The Bubble Bath:
- "Auch wenn es keine allzu große Rolle spielt bringt der Transfer des deutschen Textes von "Die Schwimmmeisterin" zu "The Bubble Bath" doch einige interessante Unvereinbarkeiten ans Licht. Eine frühe Übersetzung mit dem Titel "The Swim Attendant" behält den Fokus auf die Hauptperson, aber verliert nicht nur die Geschlechtszuordnung des Originals , sondern auch den autoritären Klang des "Meister", ebenso wie den noch wichtigeren Bezug zu einer Berufsbildungseinrichtung, in welcher die Geschichte und deren Charaktere eingebettet sind. [...] Während Berkenheger's allegorische Geschichte auf kulturellen Normen beruht, die sich der Übersetzung widersetzen sind ihre Skripte größtenteils unabhängig davon, sodass - letztendlich - die zentrale Botschaft von "The Bubble Bath" nicht über der Übersetzung verloren geht: die Tatsache, dass der Internet Explorer abgrundtief schlecht ist scheint universell verständlich zu sein."[2]
Änderungen in der Darstellung
technisch bedingt
versionsbedingt
Besonderheiten
keine bekannt
Technische Beschreibung
nicht verfügbar
Abspielvoraussetzungen
- PC
- Windows98 (SE)
- Internet Explorer 4.0 / 5.0 / Sicherheitseinstellungen: mittel / Pop-Up-Blocker ausschalten
- Auflösung 1024 x 768
- Alle Windwos-Sounds ausstellen
- eingeschränkt spielbar mit WindowsXP
Archivierungsprozess
Die Beurteilung der Spiegelungsfähigkeit beruht auf dem Paper „CLEAR: a credible method to evaluate website archivability“ [3] und wurde mit Hilfe des Online-Tools ArchiveReady [4] durchgeführt. Genauere Informationen sind dem Bericht zu entnehmen.
Nach erfolgter Spiegelung wurde die Qualität dieser beurteilt. Dabei wurde festgestellt, dass bei der Archivierung dieses Werks die Basisfunktionalität nicht erreicht wurde. Einzelheiten sind dem Bericht zu entnehmen.
Externe Spiegelungen
- the bubble bath im Internet Archive
Sekundärliteratur
Quellen
- ↑ Electronic Literature Directory (o.J.): The Bubble Bath, Stand: 14.01.2014
- ↑ Zuern, John (2011): Where are we now?.Orienteering in the Electronic Literature Collecting, Volume 2, Stand: 14.01.2014
- ↑ Banos et al.: CLEAR: a credible method to evaluate website archivability. Lisabon. 2013. Online verfügbar
- ↑ http://archiveready.com/